Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

močan udarec

  • 1 humming

    [hʌmiŋ]
    adjective
    brenčeč, brneč; colloquially zelo delaven, živahen, močan; colloquially opojen

    English-Slovenian dictionary > humming

  • 2 wallop

    ['woləp] 1. verb
    (to strike (something or someone) hard: He walloped the desk with his fist; I'll wallop you if you do that again!) udariti
    2. noun
    (a heavy or powerful blow: He gave John a wallop right on the chin.) močan udarec
    * * *
    [wɔləp]
    1.
    noun
    colloquially
    močan udarec; British English slang pivo
    with a wallop — z velikim hruščem;
    2.
    adverb
    s štrbunkom;
    3.
    transitive verb
    neusmiljeno pretepsti, prebunkati; premagati (v igri); intransitive verb colloquially racati, opotekati se; lomastiti

    English-Slovenian dictionary > wallop

  • 3 bang

    [bæŋ] 1. noun
    1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) tlesk, loputanje
    2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) (močan) udarec
    2. verb
    1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) zaloputniti
    2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) treščiti
    3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) počiti
    * * *
    I [bæŋ]
    1.
    transitive verb
    glasno udariti; loputati, zaloputniti; tolči; bobnati; znižati cene; slang prekašati, presegati;
    2.
    intransitive verb
    razpočiti se, eksplodirati; zaloputniti se
    to bang something into s.o.'s headvtepsti komu v glavo
    to bang s.o. on the headlopniti koga po glavi
    to bang against s.th.butniti ob kaj
    II [bæŋ]
    noun
    udarec, pok, tresk; deška frizura
    III [bæŋ]
    adverb
    nepričakovano, nenadoma; natanko; naravnost
    to go bang — razpočiti se, eksplodirati
    IV [bæŋ]
    interjection
    bum!, tresk!
    V
    see bhang

    English-Slovenian dictionary > bang

  • 4 crack

    [kræk] 1. verb
    1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) počiti
    2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) treti
    3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) počiti
    4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) zbijati (šale)
    5) (to open (a safe) by illegal means.) vlomiti
    6) (to solve (a code).) razvozlati
    7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) popustiti
    2. noun
    1) (a split or break: There's a crack in this cup.) razpoka
    2) (a narrow opening: The door opened a crack.) špranja
    3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) pok
    4) (a blow: a crack on the jaw.) udarec
    5) (a joke: He made a crack about my big feet.) šala
    6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)
    3. adjective
    (expert: a crack racing-driver.) prvovrsten
    - crackdown
    - cracker
    - crackers
    - crack a book
    - crack down on
    - crack down
    - get cracking
    - have a crack at
    - have a crack
    * * *
    I [kræk]
    noun
    razpoka, špranja, reža; pok, tresk, močan udarec; mutiranje; archaic slang bahanje; laž; Scottish dialectal klepetanje, pomenek; plural novice; slang vlom, vlomilec; colloquially trenutek; dober igralec; dober konj; slang duhovita pripomba
    colloquially in a crack — v trenutku, ko bi mignil
    II [kræk]
    adjective
    počen; colloquially odličen, izreden, prvovrsten, prima
    III [kræk]
    1.
    transitive verb
    razcepiti, skrhati, treti, razbiti, razdreti, uničiti;
    2.
    intransitive verb
    počiti, razpočiti se; mutirati; razcepiti, skrhati se; slang popustiti, kloniti
    IV [kræk]
    interjection
    tresk!, bum!, plosk!

    English-Slovenian dictionary > crack

  • 5 smash

    [smæʃ] 1. verb
    1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) razbiti (se)
    2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) zaleteti se
    2. noun
    1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) tresk; trčenje
    2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) udarec s pestjo
    3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smeš
    - smash hit
    * * *
    I [smæš]
    noun
    zdrobitev, razbitje; tresk, trčenje, trk, kolizija, katastrofa; colloquially močan udarec s pestjo; economy stečaj, konkurz, bankrot, polom; colloquially ledena alkoholna pijača, mešanica ledeno mrzle vode in konjaka ali whiskyja
    a smash in (with) a car — trčenje v avto, z avtom
    to break (to knock) to smash — razbiti se, raztreščiti se na koščke
    to go (to come) to smash — razbiti se na kose; economy priti pod stečaj, priti na boben
    II [smæš]
    transitive verb & intransitive verb
    treščiti, razbiti (se) (o vozilu), raztreščiti (se), zdrobiti (se), streti (se), zmečkati (se); military uničiti, potolči, popolnoma poraziti; sport ostro suniti (žogo); economy pripeljati koga do stečaja, priti pod stečaj, bankrotirati, priti na boben; zaleteti se ( into v), trčiti (z); biti uničen; slang spraviti (ponarejen denar) v promet
    to smash into each other — treščiti, trčiti skupaj, eden v drugega
    III [smæš]
    adverb
    s treskom, tresk! štrbunk!
    to go smash economy priti pod stečaj, na boben; figuratively propasti

    English-Slovenian dictionary > smash

  • 6 sock

    [sok] I noun
    (a (usually wool, cotton or nylon) covering for the foot and ankle, sometimes reaching to the knee, worn inside a shoe, boot etc: I need a new pair of socks.) nogavica
    II 1. verb
    (slang) to strike someone hard with the fist: He socked the burglar (on the jaw). kresniti
    2. noun
    ((slang) a strong blow with the fist: He gave me a sock on the jaw.) močan udarec
    * * *
    I [sɔk, plural economy soɔ]
    1.
    noun
    kratka nogavica; vložek za čevelj; nizek, lahek čevelj starih (grških) komikov, igralcev; figuratively komedija
    put a sock in (into) it! British English slang nehaj! molči! jezik za zobe!;
    2.
    vt
    II [sɔk]
    1.
    noun
    slang
    zadetek, udarec (s pestjo)
    to get socks — dobiti udarce, batine
    to give s.o. socks — nabiti, natepsti koga, znesti se nad kom;
    2.
    transitive verb slang
    biti, pretepati, tepsti, udariti; zalučati, zagnati (kaj) (at na), zadeti, pogoditi (koga) (s kamnom ipd.);
    3.
    adverb
    direktno; naravnost, natančno, z enim udarcem
    III [sɔk]
    1.
    noun
    school slang
    slaščice, bonboni, sladkarije, poslastice;
    2.
    transitive verb & intransitive verb slang
    gostiti (se) s slaščicami, z bonboni

    English-Slovenian dictionary > sock

  • 7 sufficient

    adjective (enough: We haven't sufficient food to feed all these people; Will $10 be sufficient for your needs?) dovolj
    * * *
    [səfíšənt]
    1.
    adjective ( sufficiently adverb)
    zadosten, dovoljšen; močan; obsolete primeren, ustrezen sposoben ( for za)
    to be sufficient — zadostovati;
    2.
    noun
    colloquially
    zadostna količina, dovolj
    have you had sufficient?imaš dovolj?

    English-Slovenian dictionary > sufficient

  • 8 swat

    [swot] 1. past tense, past participle - swatted; verb
    (to crush (a fly etc) by slapping it with something flat: He swatted the fly with a folded newspaper.) lopniti
    2. noun
    (an act of swatting: He gave the wasp a swat.) udarec
    * * *
    [swɔt]
    1.
    transitive verb American
    zmečkati, lopniti, udariti (muho itd.);
    2.
    noun
    močan udarec

    English-Slovenian dictionary > swat

  • 9 swipe

    1. verb
    (to hit hard: She swiped the tennis ball over the net; He swiped at the wasp but didn't hit it.) močno udariti
    2. noun
    (a hard hit: She gave the child a swipe.) udarec
    * * *
    [swáip]
    1.
    noun
    močan udarec po žogi; krepak požirek (pri pitju);
    2.
    intransitive verb
    piti, lokati; neusmiljeno udarjati (at po čem); transitive verb močno udariti žogo; slang ukrasti, zmakniti, "suniti"

    English-Slovenian dictionary > swipe

  • 10 yank

    [jæŋk]
    (an impolite word for a person from the United States of America.) Jenki
    * * *
    [jæŋk]
    noun
    American colloquially nagel, močan poteg, trzaj; Scottish nenaden močan udarec ali sunek; transitive verb hitro ali sunkovito potegniti, iztrgati
    he yanked out his knife — naglo je izvlekel, potegnil svoj nož
    to yank up — kvišku potegniti; intransitive verb colloquially urno se premikati, skakati sem in tja

    English-Slovenian dictionary > yank

  • 11 jolt

    [‹əult] 1. verb
    1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) poskakovati
    2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) stresti (se)
    2. noun
    1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) tresljaj
    2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) šok
    * * *
    [džóult]
    1.
    noun
    sunek, tresljaj, tresenje, poskakovanje; figuratively šok, pretres; American močan udarec (boks);
    2.
    transitive verb & intransitive verb
    suniti, tresti (se), poskakovati (voz), drmljati; figuratively šokirati, pretresti; American močno udariti (boks)

    English-Slovenian dictionary > jolt

  • 12 knock-down

    I [nɔkdáun]
    adjective
    silen, porazen
    economy najnižji (cena na dražbi); technical razstavljiv; economy knock-down pricenajnižja cena
    II [nɔkdaun]
    noun
    močan udarec, splošen pretep
    economy znižanje cen; colloquially razstavljivo pohištvo; American slang predstavitev; American slang to give s.o. a knock-down to s.o.predstaviti koga komu

    English-Slovenian dictionary > knock-down

  • 13 punchy

    [pʌnči]
    adjective
    colloquially silen, močan (udarec); poln poleta; omamljen od udarca

    English-Slovenian dictionary > punchy

  • 14 rattler

    [raetlə]
    noun
    hrupna oseba ali stvar; brbljač, klepetulja; slang ropotajoč voz (bicikel, vlak); slang izvrsten primerek česa, nekaj izrednega; močan udarec ali padec; kletvica; familiarly čeden mladenič, fant od fare; American zoology (kača) klopotača

    English-Slovenian dictionary > rattler

  • 15 slug

    I noun
    (a kind of animal like a snail.) polž
    - sluggishly
    - sluggishness
    II 1. noun
    (a piece of metal, especially an irregularly shaped lump used as a bullet.) krogla
    2. verb
    (to strike (a person) heavily usually causing unconsciousness: The man had been slugged on the back of the neck with a heavy object.) mahniti
    * * *
    I [slʌg]
    1.
    noun
    kovinsko zrno; nepravilen košček kovine kot naboj; svinčenka za zračno puško; kovinska ploščica (kot nadomestilo za kovance), žetón, printing linotajpna vrstica; regleta;
    2.
    intransitive verb
    spremeniti obliko
    II [slʌg]
    1.
    noun
    zoology
    polž slinar, poljski slinar; po polževo se premikajoča žival ali vozilo; obsolete lenuh;
    2.
    intransitive verb & transitive verb
    biti len, lenariti; zapravljati, tratiti (čas); zbirati in uničevati polže slinarje
    III [slʌg]
    1.
    noun
    močan udarec;
    2.
    transitive verb
    močnó udariti ali zadeti (s pestjo); pretepsti

    English-Slovenian dictionary > slug

  • 16 stunner

    [stʌnə]
    noun
    močan udarec, ki omami; slang nekaj čudovitega, famozna stvar; slang krasotec, fant od fare

    English-Slovenian dictionary > stunner

  • 17 teller

    1) (a person who receives or pays out money over the counter at a bank.) blagajnik v banki
    2) (a person who tells (stories): a story-teller.) pripovedovalec
    * * *
    [télə]
    noun
    pripovedovalec, s.poročitelj; števec; parliament števec (glasov); economy blagajnik (v banki); slang nekaj učinkovitega, močan udarec, dobra opazka

    English-Slovenian dictionary > teller

  • 18 telling

    adjective (having a great effect: a telling argument.) učinkovit
    * * *
    [téliŋ]
    1.
    noun
    pripovedovanje; štetje;
    2.
    adjective
    ki šteje; učinkovit, uspešen
    a telling blow — učinkovit, močan udarec

    English-Slovenian dictionary > telling

  • 19 tingler

    [tíŋglə]
    noun
    colloquially močan udarec; oster ukor

    English-Slovenian dictionary > tingler

  • 20 whop

    [wɔp]
    1.
    transitive verb colloquially
    pretepsti premlatiti prebunkati; zalučati; figuratively premagati, potolči; American suniti, vreči, naglo odriniti, pahniti; intransitive verb nenadoma izginiti; American nenadoma pasti, telebniti;
    2.
    noun
    močan udarec; (nenaden) padec

    English-Slovenian dictionary > whop

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»